Вот молодёжь у нас плохая... молодёжь...
Заткнись и слушай... прекрати «трепёжь»
Сто пацанов, что на Чеченском перевале...
Все полегли... позиции не сдали!
Простые парни, из простых семей
Так были молоды, но не было храбрей!
И вызвали в конце... залп на себя
А за кого легли...? – да за тебя!
А на «гражданке», как и все, жизнь... «зашибись»
В час испытаний... не прогнулись, не сдались
На том далёком, горном перевале
Бандиты «пёрли» – пацаны стояли!!!
То были Воины! Защитники Державы!
Земля им пухом... Вечная им Слава!!!
Лишь малой горсткой... а тех тыща шли
Мы были лучше – горцы не прошли!
Вот ты какой, Наш истинный Народ
Не пьянь, не «рвань», но всё наоборот...
Пусть внешне хамоват, гугнив, не сдержан
Но, как «припрёт», то Ты – Самоотвержен!
Прочитано 10502 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 1
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ах, какое это утро... - ИННА РАДУЖНАЯ Наконец-то нашлось стихо. Именно онo написано на музыку Окуджавы " Окуните свои кисти в голубое" (см. статью "А начиналось это..."). Кто помнит мелодию, обязательно сможет напеть.
Переводы христианских песен - 1 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.